MIFID - TWINPEAKS II

Die Allgemeinen Bedingungen der diversen Versicherungen sind auf Anfrage in unserem Büro verfügbar oder aber auf den Internetseiten der jeweiligen Versicherungsgesellschaft. Bitte klicken Sie hierzu auf « Unsere Partner ». 

Unser Büro ist eingetragen unter der Nummer 114936A in der Kategorie der Versicherungsmakler im Register der Versicherungsvermittler, welches durch die FSMA geführt wird und welche den Sitz in Rue du Congrès 12-14 à 1000 Brüssel hat und welches man unter der Internetseite www.fsma.be konsultieren kann. 

Unser Büro versucht  sein Bestes um Ihnen einen möglichst guten Service zu bieten. Im Falle von Problemen oder Fragen können Sie uns gerne kontaktieren. Wenn Sie eine Beanstandung haben bezüglich einer Dienstleistung haben, die wir gemeinsam nicht regeln konnten, können Sie den Dienst des Ombudsmann der Versicherungen kontaktieren:

Square de Meeûs 35 à 1000 Brüssel – Tél. 02/547.58.71 – Fax. 02/547.59.75 – info@ombudsman.as – www.ombudsman.as.

Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen hat unser Büro eine Politik entwickelt bezüglich eventueller Interessenkonflikte (verfügbar in unserem Büro). Zusätzliche Informationen können auf Nachfrage auf einem dauerhaften Träger ausgehändigt werden.

Unser Büro übernimmt keine Verantwortung über eventuelle Ungenauigkeiten oder Fehler, die sich auf unserer Internetpräsenz eingeschlichen haben sollten.

Diverse gesetzlich verpflichtende Dokumente aber auch Versichernugspolicen und Allgemeine Bedingungen sind zur Zeit leider nicht auf deutsch zu erhalten. Unsere Erklärungen finden in deutscher und/oder französischer Sprache statt.

Wir tun alles dafür um Ihnen möglichst alle Dokumente in Ihrer Muttersprache zur Verfügung zu stellen. Beim Abschluss von einigen Versicherungen kann es jedoch sein, dass die betroffene Versicherungsgesellschaft nicht alle Dokumente in deutscher Sprache übersetzt hat. Bei Unterzeichnung des Kundeninformationsblatts geben Sie ausdrücklich Ihr Einverständnis ebenfalls Dokumente in einer anderen Sprache zu erhalten (z.B. französisch).

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Leistungen als Versicherungsmakler

Unsere Leistungen

Die Geschäftstätigkeit unseres Büros besteht der in Beratung im Bereich Versicherungsverträge, der Präsentation oder dem Vorschlagen von Versicherungsverträgen oder der Realisierung sonstiger Arbeiten zur Vorbereitung ihres Abschlusses oder in ihrem Abschluss oder in der Unterstützung ihrer Verwaltung und ihrer Erfüllung. Für diese Dienstleistungen als Versicherungsmakler erhalten wir eine Vergütung, über die Sie alle Informationen auf unserer Website finden.

Verhaltensregeln

Unser Büro ist verpflichtet, die Verhaltensregeln „AssurMiFID“ nach dem Gesetz vom 30. Juli 2013 über die Verbesserung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und –leistungen sowie die Kompetenzen der belgischen Finanzmarktaufsicht Autorité des Services et Marchés Financiers, und über die verschiedenen Vorschriften, den königlichen Erlass vom 21. Februar 2014 über die Anwendungsmodalitäten der Artikel 27 bis 28bis des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht des Finanzsektors und der Finanzdienste im Versicherungssektor sowie den königlichen Erlass vom 21. Februar 2014 über die Verhaltensregeln und die Regeln für den Umgang mit Interessenskonflikten, die aufgrund des Gesetzes hinsichtlich des Versicherungssektors festgelegt wurden, zu beachten. Die Informationen hinsichtlich der Art und Weise, wie unser Büro diesen Verhaltensregeln nachkommt (insbesondere die Politik unseres Büros im Bereich von Interessenskonflikten) findet sich auf unserer Website.

Informationen auf dem Wege der Website unseres Büros

Unser Büro zieht seine Website für die Kommunikation für bestimmte Informationen an seine Kunden gemäß den gesetzlichen Vorschriften heran. Die Benutzung einer Website zur Information eines Kunden gilt in dem Kontext als angemessen, in dem die Geschäfte abgewickelt werden, wenn nachgewiesen wird, dass dieser Kunde einen regelmäßigen Zugang zum Internet hat. Die Bereitstellung einer E-Mail-Adresse durch den Kunden als Kommunikationsmittel für die Abwicklung seiner Geschäfte mit unserem Büro gilt dabei als Nachweis für diesen regelmäßigen Zugang.

Richtige und vollständige Angaben

Die Qualität unserer Leistungen hängt von der Qualität der Angaben ab, die Sie uns übermitteln. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Sie gegenüber unserem Büro sowohl vor dem Abschluss eines Versicherungsvertrages als auch im Verlauf des Vertrages richtige und vollständige Angaben machen. Wenn Sie unrichtige oder unvollständige Angaben übergeben, ist die Haftung unseres Büros für die sich daraus ergebenden Konsequenzen ausgeschlossen. Sie erhalten im Rahmen unserer Leistungen von unserem Büro verschiedene Dokumente. Es ist Ihre Aufgabe, diese Dokumente  aufmerksam zu lesen, wobei unser Büro Ihnen für jegliche eventuelle Erläuterungen oder Hinweise zur Verfügung hält. Es ist auf jeden Fall Ihre Aufgabe zu überprüfen, dass die Dokumente, die Ihnen vorgelegt werden, Ihren Anforderungen und ihren Bedürfnissen entsprechen. Bitte überprüfen Sie, dass die übermittelten Dokumente effektiv konform sind und melden Sie uns jegliche Anomalien.

Umgang mit Beschwerden

Die Zielsetzung unseres Büros ist die Zufriedenstellung seiner Kunden. Bei Fragen oder Problemen steht Ihnen unser Büro zur Verfügung. Wenn Sie eine Beschwerde hinsichtlich unserer Dienstleistung haben sollten, die wir nicht einvernehmlich regeln konnten, können Sie sich an den Service Ombudsman Assurances mit Sitz im Square de Meeûs 35 in 1000 Brüssel – Tel 02/547.58.71 – Fax. 02/547.59.75-info@ombudsman.as – www.ombudsman.as wenden.

Vertraulichkeit der Daten

Beide Parteien – unser Büro und Sie als Kunde – verpflichten sich, Dritten gegenüber keine vertraulichen Informationen über die andere Partei offenzulegen, von der sie im Rahmen dieser Zusammenarbeit hat Kenntnis erhalten können; hiervon ausgenommen sind die Informationen, die Dritten gegenüber für die erfolgreiche Erfüllung des Vertrages übermittelt werden müssen (z. B. Versicherer, Rückversicherer, Sachverständiger, usw.) sowie die gesetzlichen Ausnahmen.

Bekämpfung von Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus

In dem Bestreben, zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus beizutragen und in Anwendung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 über die Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zweck der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus verpflichten Sie sich, die Fragen zu beantworten, zu deren Stellung unser Büro Ihnen gegenüber in diesem Zusammenhang verpflichtet ist, sowie die erforderlichen Dokumente auf erste Anfrage beizubringen.

Anwendbares Recht

Diese Bedingungen unterstehen dem belgischen Recht.

 

Für den folgenden Abschnitt haben wir leider keine deutsche Übersetzung erhalten.

Inducement

Pour les services d’intermédiation en assurances prestés, notre bureau est rémunéré sous la forme de commissions. Notre bureau peut en outre percevoir une rémunération liée au portefeuille d’assurances auprès d’une entreprise d’assurances déterminée ou aux tâches effectuées pour son compte  par notre bureau. Pour plus d’information, veuillez-vous reporter contacter notre bureau.Notre bureau offre des services d’intermédiation en assurances. Ces services consistent à fournir des conseils sur des contrats d’assurance, à présenter ou à proposer des contrats d’assurance ou à réaliser d’autres travaux préparatoires à leur conclusion ou à les conclure, ou à contribuer à leur gestion et à leur exécution. Des informations concernant la description de la nature et des risques liés aux assurances d’épargne et d’investissement sont disponibles sur les fiches info financière assurance-vie et en cliquant sur les liens ci-après : branche 21 – branche 23.

 

Politique en matière de conflits d’intérêts

1. Cadre général

Notre bureau a comme priorité première la volonté d’agir d’une manière honnête, équitable et professionnelle qui sert au mieux les intérêts de ses clients.

Dans ce cadre et conformément à la législation, notre bureau a pris des mesures adéquates destinées à identifier, prévenir et gérer les conflits d’intérêts pouvant intervenir dans le cadre de ses activités.

Tenant compte de ce qui précède et des caractéristiques de nos activités, notre bureau a élaboré une politique de gestion en matière de conflits d’intérêts dont  le présent document est un résumé. Sur demande, vous pouvez obtenir un complément d’information qui vous sera fourni sur un support durable.

2. Identification des cas de conflits d’intérêts potentiels 

Des conflits d’intérêts peuvent intervenir entre :

notre bureau (en ce compris toute personne qui lui est liée comme par exemple notamment les administrateurs, les gérants, les personnes qui exercent un contrôle sur l’entreprise, les salariés impliqués dans la prestation de services d’intermédiation en assurances et les sous-agents – ci-après “les personnes liées) et les clients, les clients entre eux.

Tenant compte des caractéristiques de notre bureau, nous avons identifié les cas potentiels de conflits d’intérêts.  En voici  quelques exemples :

  • Situation dans laquelle un gain financier peut être réalisé ou une perte financière évitée aux dépens du client,
  • Notre bureau a  un intérêt dans le résultat d’un service d’intermédiation en assurances  ou d’une transaction réalisée qui est différent de l’intérêt du client,
  • Notre bureau est incité, pour des raisons financières ou autres, à privilégier les intérêts d’un autre client ou groupe de clients par rapport à ceux du client concerné,
  • Notre bureau a la même activité professionnelle que le client,
  • Notre bureau reçoit d’une personne autre que le client un avantage en relation avec le service d’intermédiation en assurances fourni au client, sous la forme d’argent, de biens ou de services, autre que la commission ou les frais normalement pratiqués pour ce service.

3. Politique de gestion en matière de conflits d’intérêts 

Notre bureau a mis en place toute une série de mesures afin de gérer les conflits d’intérêts qui pourraient se poser. Ces mesures sont notamment les suivantes :

  • le respect par le personnel et toute autre personne liée au bureau d’une note d’instruction interne reprenant les principes et les mesures  à respecter dans le cadre de la gestion des conflits d’intérêts,
  • une politique adaptée en matière de rémunération du personnel et de toute autre personne liée au bureau,
  • une politique en matière de cadeaux ou autres avantages,
  • des mesures organisationnelles qui garantissent le caractère confidentiel des données communiquées par les clients,
  • des mesures organisationnelles en matière de gestion séparée lorsque cela s’avère nécessaire,
  • une politique en matière de conseil d’arbitrage,
  • une politique suivant laquelle si un conflit d’intérêt spécifique ne peut être résolu, notre bureau se réserve le droit de refuser la demande du client concerné et ce, dans le seul but de protéger ses intérêts.

4. Information au client 

Lorsque les dispositions organisationnelles ou administratives prises par notre bureau pour gérer les conflits d’intérêts ne suffisent pas à garantir, avec une certitude raisonnable, que le risque de porter atteinte aux intérêts du client sera évité, notre bureau informera ceux-ci par écrit ou sur tout autre support durable, avant d’agir en leur nom, de la nature générale et/ou de la source de ces conflits d’intérêts. Le choix final du suivi réservé à la situation qui est à la base du conflit d’intérêt concerné appartient au client.

Si un conflit d’intérêt spécifique ne peut être résolu, notre bureau se réserve le droit de refuser la demande du client concerné et ce, dans le seul but de protéger ses intérêts.

5. Suivi de la politique de gestion en matière de conflits d’intérêts 

Conformément à la réglementation, notre bureau tient et actualise régulièrement un registre des conflits d’intérêts qui surviennent et qui comportent un risque sensible d’atteinte aux intérêts d’un ou de plusieurs clients. La mention de conflits d’intérêts dans le registre peut conduire à actualiser la liste des conflits d’intérêts potentiels et vice et versa.

Si cela s’avère nécessaire, notre bureau actualise/modifie sa politique de gestion en matière de conflits d’intérêts.

Les personnes liées à notre bureau sont tenues de respecter les instructions internes relatives à la politique en matière de conflits d’intérêts.

Informations relatives aux types de services et de contrat que notre bureau peut proposer

Notre bureau offre des services d’intermédiation en assurances. Ces services consistent à fournir des conseils sur des contrats d’assurance, à présenter ou à proposer des contrats d’assurance ou à réaliser d’autres travaux préparatoires à leur conclusion ou à les conclure, ou à contribuer à leur gestion et à leur exécution. Notre bureau exerce ses activités dans les branches suivantes:

Liste des branches: 1. Accidents – 2. Maladie – 3. Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires – 4. Corps de véhicules ferroviaires – 5. Corps de véhicules aériens – 6. Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux – 7. Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et tous autres biens – 8. Incendie et éléments naturels – 9. Autres dommages aux biens – 10. R.C. véhicules terrestres automoteurs – 11. R.C. véhicules aériens – 12. R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux – 13. R.C. générale – 14. Crédit – 15. Caution – 16. Pertes pécuniaires diverses – 17. Protection juridique – 18. Assistance – 21. Assurances sur la vie non liées à des fonds d’investissement à l’exception des assurances de nuptialité et de natalité – 22. Assurances de nuptialité et de natalité non liées à des fonds d’investissement – 23. Assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité liées à des fonds d’investissement – 24. L’assurance pratiquée en Irlande et au Royaume-Uni, dénommée „permanent health insurance“ (assurance maladie, à long terme, non résiliable) – 25. Les opérations tontinières – 26. Les opérations de capitalisation – 27. Gestion de fonds collectifs de retraite – 28. Les opérations telles que visées par le Code français des assurances au livre IV, titre 4, chapitre Ier – 29. Les opérations dépendant de la durée de la vie humaine, définies ou prévues par la législation des assurances sociales, lorsqu’elles sont pratiquées ou gérées en conformité avec la législation d’un Etat membre par des entreprises d’assurances et à leur propre risque.

Des informations concernant la description de la nature et des risques liés aux assurances d’épargne et d’investissement sont disponibles sur les fiches info financière assurance-vie et en cliquant sur les liens ci-après : branche 21 (http://www.wikifin.be/fr/thematiques/epargner-et-investir/assurance-vie-branche-21/assurance-epargne) – branche 23 http://www.wikifin.be/fr/thematiques/epargner-et-investir/produit-dassurance-vie-de-la-branche-23/assurer-et-placer).

Crelan:

Déclaration juridique et de protection du droit au respect de la vie privée

Ce site internet est géré par l’agence

Trialis
Rue principale 81, 4780 ST. VITH
Tél: 080/440140
Agrément FSMA 114936A-cB
Numéro d’entreprise: BE643444649

dénommé ci-après Trialis et il a pour but d’informer son visiteur des services que nous – Trialis – proposons, entre autres pour ce que concerne notre activité d’agent de banque et nos activités en tant que intermédiaire en assurances:

Pas de garantie d’exhaustivité et d’exactitide

Les différentes pages que vous consultez sur ce site internet ont une valeur purement informative, sans aucun engagement. Le site internet est adapté au mieux et à intervalles réguliers. Trialis ne donne toutefois aucune garantie quant au caractère précis, correct, complet ou approprié à un objectif déterminé, des informations, des données, des publications ou des sites internet vers lesqules un lien est établi. Bien que le contenu de ce site ait été déterminé avec la plus grande attention, les informations fournies ne procurent pas non plus la moindre garantie concernant leur actualité. Les informations procurées sont en effet sujettes à une actualisation régulière de la part de nos partenaires. Les informations sur ce site peuvent être dépassées et dès lors ne plus correspondre à la situation actuelle. Les informations sur ce site peuvent comporter des inexactitudes. Les informations peuvent être modifiées, corrigées et/ou changées à tout moment, sons notification préalable. Les informations fournies ne consituent pas une offre de services ou de produits bancaires ou d’assurances. Pour des renseignements précis, un conseil professionnel ou une offre concernant un produit bancaire ou un produit d’assurance, vous devez toujours vous adresser à l’agence Trialis.

 Cession de responsabilité

En aucun cas, nos partenaires ou nous-mêmes ne pouvons être tenus responsables d’une quelconque forme de dommage, direct ou indirect, résultant d’une décision prise ou d’une action entreprise sur base des informations fournies, ou résultant d’une visite à ce site. De même, nous ne pouvons pas non plus être tenus responsables d’une quelconque forme de dommage, direct ou indirect, résultant de l’impossibilité d’accéder au site. En tant qu’agent de banque Crelan, nous mettons des informations à disposition sur ce site internet concernant des opérations bancaires, des produits bancaires et des placements chez Crelan S.A. Toute information relative à des assurances, reprise sur ce site internet, n’a aucun rapport avec notre qualité d’agent de banque Crelan, mais relève du domaine de nos activités en matière d’intermédiation en assurances. Nous intervenons à cet effet en tant qu’intermédiaire en assurances. Les autres activités professionnelles mentionnées sur ce site, comme l’immobilier, ne relèvent pas du domaine de Crelan S.A.

Hyperliens

Ce site internet comporte des hyperliens vers des sites internet de tiers. Vous pouvez visiter ces sites internet librement. Trialis n’assume aucune responsabilité pour le contenu des sites vers lesquels un lien est établi et ne fournit aucune garantie en ce qui concerne le niveau de sécurité de ces sites. Trialis ne fournit en outre aucune garantie quant à la fiabilité des propriétaires ou des détenteurs du (des) site(s), ni quant aux personnes ou des entreprises à propos desquelles le(s) site(s) procure(nt) des informations. Vous ne pouvez pas engager la responsabilité de Trialis pour les éventuelles conséquences fâcheuses ou dommages quelconques que vous pourriez subir du fait (i) des contrats noués ou contrats conclus sur base des hyperliens, (ii) de l’usage de données obtenues via des hyperliens et (iii) de la consultation du/des site(s) internet visité(s) via un hyperlien.

Conditions d’utilisation

En utilisant le site, vous vous engagez explicitement à ne pas perturber le fonctionnement optimal et la protection du site, par exemple au moyen de virus ou d’autres fichiers ou données nuisibles, ou en accédent à des fichiers ou des données auxquels vous n’êtes pas autorisé à accéder.

Protection du droit de popriété intelectuelle

Les informations en matière de services et de produits, que Trialis procure via ce site internet, sont régies par les règles du droit belge auxquelles elles sont soumises. Si vous accédez à ce site internet ou que vous en faites usage depuis une autre judidiction, vous devez vérifier au préalable si le droit de ce pays vous y autorise. A défaut, vous devez vous abstenir de tou (nouvel) accès à ou utilisation de notre site internet. Les droits de propriété intelectuelle sur les informations, les publications et les données fournies sur ce site internet appartiennent soit à Trialis, soit à des entités qui leur sont liées ou à des tiers. Vous devez vous abstenir de toute infraction à cette disposition. Sous réserve de l’autorisation préalable et écrite explicite de l’auteur ou de ses ayants droit, toute cession, vente, diffusion ou reproduction des informations, publications ou données – sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit – est interdite.

Vie privée

Lorsque vous nous procurez des données personnelles dans le cadre de ce site, celles-ci sont traitées conformément aux stipulations de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard du traitement de données à caractère personnel. Vous avez le droit de consulter, corriger et supprimer toutes les données qui vous concernent, comme stipulé par la loi. Vous avez, à tout moment, gratuitement et sur simple demande, le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles dans le cadre d’objectifs de marketing direct. Afin d’exercer ce droit, vous pouvez vous adresser par courriel à la personne de contact de ce site. Si vous souhaitez de plus amples informations, veuillez vous adresser au registre public, tenu par la commission pour la protection de la vie privée à Bruxelles, Belgique. Par le simple fait de transmettre vos données via un formulaire, vous nous autorisez à traiter vos données personnelles et à les utiliser dans le cadre de la gestion interne. Par „gestion interne“, nous entendons, entre autres, l’administration de la clientèle, la gestion de commandes, les livraisons, la facturation, les services, le suivi de la solvabilité, ainsi que le marketing et la publicité orientée vers la personne. Au cas où nous utiliserons vos données (par exemple, votre adresse courriel) à des fins de marketing direct, vous avez le droit de vous opposer, à tout moment, sans frais et sans aucune exigence de justification, à cet usage des vos données. La mise à disposition en ligne volontaire de vos données personnelles, se fait à vos propres risques et périls.

Loi applicable et tribunal compétent

Les présentes conditions seront soumises au droit belge. Les litiges qui en découlent, sont exclusivement soumis à la jurisprudence des tribunaux à Bruxelles, Belgique.

Service de médiation banques – crédit – placements
Rue Belliard 15-17, boite 8
1040 BRUXELLES
Tél: 02 545 77 70, Fax: 02 545 77 79
Courriel: ombudsman@ombfin.be, site internet: www.ombfin.be
 
Ombudsman des assurances
Square de Meeûs 35
1000 Bruxelles
Tel: 02 547 58 71, Fax: 02 547 59 75
Courriel: info@ombudsman.as